مع أرض أخرى

مع أرض أخرى

01 مارس 2017
(الشاعرة)
+ الخط -

لولبي

في غبار هو ضوء
عمر النجوم
في بحر هو عمق
تاريخ الحياة
في نار ما يضيء
ويتلاشى
في الهواء التنفّسُ
في الأرض
بذرة وطريق
في السماء
نظرة
حلم


تحت السماء

نجوم
توقّع على الأرض
أشياء تسكننا
تشكّل اللحم
مادة وحرارة
جسدنا

أكوام سحاب
تسافر في الريح
تتوحّد وتتفرّق
في شكل الوقت غير الدقيق
دورة أو نهاية
تتربّص بنا

نعرف بعضنا بعضاً
تحت السماء
تقلّبات الطقس الأصح.


شقوق

حدود
من بيت إلى بيت
من ضفة إلى شارع
من جسد إلى جسد

صوت أو صمت
هجر أو صحبة

عشب في شقوق
إسمنت وأرض


من الهواء إلى الأرض

خفقان قلب يعيد الهواء
طيور تعود
وفي الليل
تصنع من زرقة السماء
حلماً

بدور تقع
تخلق وردة الوحل
أو تزيد رمل
الصحراء

تستقبل الأرض
ظلال الطيران
أصداء
ارتطام الأجنحة
مع الشفافية


رحلة

ما هو
البُعد؟
أين هو
الأفق؟
ما هي حدود أرضٍ
مع أرض أخرى؟

نهرٌ
جبل
بحر
هي حدود
بلدان ولغات

أناس من ذلك الجانب
لا تسكن
ضفة أخرى
أهم مختلفون
بدون ذلك الدم
بدون تلك البشرة؟

سحاب
يغطّي غابات
مدناً
ريح يشتّتها
مشهد غير متناه
لا شيء يفرّق بيننا.


* Gloria Posada شاعرة وأستاذة الفن التشكيلي في الجامعة الوطنية في كولومبيا. من مواليد سنة 1967. من إصداراتها الشعرية "أنتم" (1993) و"طبائع" (2006) و"تحت السماء" (2013).

** ترجمة عن الإسبانية: إبراهيم اليعيشي

المساهمون