أصدقاء لغتنا

باريس
العربي الجديد

تقف هذه الزاوية عند مترجمي الأدب العربي إلى مختلف اللغات. ما هي مشاغلهم وأسئلتهم وحكاية صداقتهم مع اللغة العربية؟ "عندما تكون مستعرِباً وغير ناطق بالعربية، فإنّك تقضي حياتك في تعلّم هذه اللغة"، تقول المترجمة الفرنسية في حديثها إلى "العربي الجديد".

استوكهولم
العربي الجديد

تقف هذه الزاوية عند مترجمي الأدب العربي إلى اللغات العالمية المختلفة، ما هي مشاغلهم وحكاية صداقتهم مع اللغة العربية. "يحزنُني أنّنا لا نعرف سوى القليل عن الثقافة العربية، ولكنني أظنُّ أن التغيير آتٍ"، تقول المترجمة السويدية لـ "العربي الجديد".

إسطنبول
العربي الجديد

تقف هذه الزاوية عند مترجمي الأدب العربي إلى اللغات العالمية المختلفة، وعند مشاغلهم وأسئلتهم وحكاية صداقتهم مع اللغة العربية. "اللغة العربية مفتاح لارتباطي بما هو سمائي وفوق-لُغَويّ"، تقول المترجمة التركية في لقائها مع "العربي الجديد".

إسطنبول
العربي الجديد

تقف هذه الزاوية عند مترجمي الأدب العربي إلى اللغات العالمية المختلفة، ما هي مشاغلهم وحكاية صداقتهم مع اللغة العربية. "يجب ألا يكون بين الثقافة العربية والثقافة التركية أية حدود، بحكم الثقافة التاريخية المشتركة" تقول المترجمة التركية لـ "العربي الجديد

البندقية
العربي الجديد

قف هذه الزاوية عند مترجمي الأدب العربي إلى اللغات العالمية المختلفة، ما هي مشاغلهم وأسئلتهم وحكاية صداقتهم مع اللغة العربية. "من موقعي كواضع قواميس، أعتقد أن تغطية ثراء اللغة العربية أمر مستحيل"، يقول المترجم الإيطالي في حديثه إلى "العربي الجديد".

صكاريا
العربي الجديد

تقف هذه الزاوية عند مترجمي الأدب العربي إلى اللغات العالمية المختلفة، ما هي مشاغلهم وأسئلتهم وحكاية صداقتهم مع اللغة العربية. "اللغة العربية أصبحت مستودعًا لا شعوريًا هائلًا يحمل أحاسيس كل تلك الأمم"، تقول المترجمة التركية لـ"العربي الجديد".

الأحواز
العربي الجديد

تقف هذه الزاوية عند مترجمي الأدب العربي إلى اللغات العالمية المختلفة، ما هي مشاغلهم وأسئلتهم وحكاية صداقتهم مع اللغة العربية. "للجمهور الفارسي نظرة خاطئة عن العربية ومعرفة قليلة بأدبها. ومن واجبنا نحن المترجمين تصحيح ذلك"، تقول المترجمة الأهوازية.

إزمير
العربي الجديد

تقف هذه الزاوية عند مترجمي الأدب العربي إلى اللغات العالمية المختلفة، ما هي مشاغلهم وأسئلتهم وحكاية صداقتهم مع اللغة العربية. "القارئ التركي قريب دائمًا من القضية الفلسطينية" يقول المترجم التركي في لقائه مع "العربي الجديد".