وقفات

تقف هذه الزاوية مع كاتب من العالم في أسئلة سريعة حول انشغالاته الإبداعية وجديد إنتاجه وبعض ما يودّ مشاطرته مع قرّائه. هنا وقفة مع الشاعر اليوناني الذي يرى أن الفساد هو أكبر خطر على حرية الكاتب.

تقف هذه الزاوية مع مترجمين عرب في مشاغلهم الترجمية وأحوال الترجمة إلى اللغة العربية اليوم. "العلاقة بين الكاتب والمترجِم في داخلي هي علاقة بين الأصل والفرع"، يقول الشاعر والمترجم السوري عبد الكريم بدرخان في لقائه مع "العربي الجديد".

تقف هذه الزاوية مع مترجمين عرب في مشاغلهم الترجمية وأحوال الترجمة بين اللغة العربية ولغات العالم المختلفة اليوم. "لا أعتقد أننا سنشهد في المستقبل القريب تقدما في أحوال الإنتاج المعرفي العربي غير الأدبي"، يقول المترجم محمد الدخاخني لـ"العربي الجديد".

تقف هذه الزاوية من خلال أسئلة سريعة مع صوت جديد في الكتابة العربية، في محاولة لتبيّن ملامح وانشغالات الجيل العربي الجديد من الكتّاب. "في الحياة كلّ شيء قابل للقراءة، يقول الكاتب اللبناني إسماعيل توبة (1996) في حديثه لـ"العربي الجديد".

تقف هذه الزاوية مع مبدع عربي في أسئلة حول انشغالاته الإبداعية وجديد إنتاجه وبعض ما يودّ مشاطرته مع قرّائه. "أشعر أنني لم أؤدّ بعد الدور الذي أحلم به. ولا يمنعي ذلك من الشعور برضا نسبي يرتبط أيضاً بانطباعات الناس الإيجابية"، تقول الفنانة التونسية.

تقف هذه الزاوية مع مبدع عربي، في أسئلة حول انشغالاته الإبداعية وجديد إنتاجه وبعض ما يودّ مشاطرته مع قرّائه. "لستُ راضياً عن إنتاجي، لكنني منذ زمن، تخلّصت من هذا السؤال. الآن لا أكتب لأرضى عن نفسي" يقول الشاعر اللبناني في حديثه إلى "العربي الجديد".

تقف هذه الزاوية من خلال أسئلة سريعة مع صوت جديد في الكتابة العربية، في محاولة لتبيّن ملامح وانشغالات الجيل العربي الجديد من الكتّاب. "يتشارك جيلنا تجربة الأمل والإحباط؛ الأمل بمستقبل حرّ والإحباط من مجتمعات وأنظمة فاسدة"، يقول الشاعر الفلسطيني.

تقف هذه الزاوية مع مبدع عربي في أسئلة حول انشغالاته الإبداعية وجديد إنتاجه وبعض ما يودّ مشاطرته مع قرّائه. "أن تعيش على بُعد أربعمائة كيلومتر عن المركز هو عائق حقيقي، حتى في مسألة تبدو بسيطة مثل اختيار دار النشر الأنسب للعمل"، يقول الكاتب التونسي.