15 صورة على "فيسبوك"...سخر فيها مغاربة من العلامات التجارية

15 صورة على "فيسبوك"...سخر فيها مغاربة من العلامات التجارية

26 فبراير 2016
(فيسبوك)
+ الخط -
وضع مصممون من مجتمع "بيهانس" المغربي خيالهم أمام تحدي التلاعب بالعلامات التجارية، لتحويلها إلى عبارات مضحكة في الثقافة المغربية، فكانت النتيجة جميلة.

ومجتمع "بيهانس" فكرة أطلقتها شركة "أدوبي" للبرمجيات التي تسعى إلى رعاية المبدعين البصريين عبر مشروع سمته ''بيهانس".

ويتكون مشروع "بيهانس" من موقع يحمل هذا الاسم يعرض فيه المبدعون البصريون أعمالهم من كل أنحاء العالم، إضافة إلى مشروع تجمع للمبدعين بنفس الاسم يجتمع فيه المبدعون القريبون من بعضهم في الواقع أو عبر مجموعات فيسبوكية، ليعرضوا أعمالهم ويختبروا خيالهم عبر سلسلة تحديات.

ومن بين هذه التحديات جاء وسم "#Boras_daz_men_hna" ومعناه "المعتوه مر من هنا"، وقد حاول من خلاله شباب مجتمع "بيهانس" أن يخلقوا من العلامات التجارية مقولات وتعابير تثير سخرية المغاربة في الحياة اليومية، وإليكم بعض النماذج مع تفسيرها:


1. من "ديليسيا" إلى "ناموسية"

شركة مربى مغربية، تتحول إلى "ناموسية" (سرير نوم).



2. من "عين السلطان" إلى "درب السلطان"
 

زجاجة المياه المعدنية تتحول إلى "درب سلطان"، وهو الحي الشعبي الشهير في الدار البيضاء.


3. من القهوة إلى العالمية 

كوب قهوة "سلفستر" تحول إلى النجم العالمي "سلفستر ستالون".


4. شي باس ماكان 

"شي باس ماكان" تعني "لا بأس ولا يهمك".


5
. سلام قولاً من رب رحيم!

"عيشة قنديشة" شخصية أسطورية، لطالما أخافت المغاربة وهم أطفال. 

اقرأ أيضاً: 18 عبارة على "فيسبوك" لا تجدها إلا في المغرب


6. نيسان 


"كيسان" جمع "كأس" في اللهجة المغربية.


7. نيسان... كلاكيت تاني مرة 

نيشان يعني "بدون لف ودوران" في المغرب.


8. يا سوري
 

يا سوري (SOURIE هي الكلمة الفرنسية لفأرة) أهلاً بك في المغرب.


9. بنكيران

رئيس الحكومة المغربية.


10. 2فرنك

أسخن نقاش سياسي على "فيسبوك" في المغرب مؤخراً كان بسبب هذه العبارة. و2 فرنك هي جوج فرنك أي قرشين.


11. لا فيزا لا بسبور (بدون فيزا أو جواز)

من أشهر الأغاني الشعبية المغربية.



12. ماستر شيف



13. أساسان كرييد

لعبة إلكترونية إسطورية.


14. اطلع برا!

تحريف لعلامة "سييرا"



15. واهيا سيدنا واهيا الماليك.

أكثر العبارات انتشاراً في المغرب. وتعني "يا ناري، يا سيدي، يا ملك"، ورغم نفور معارضين للفيديو الأصلي منه بسبب مهاجمة شخص الملك، إلا أن المغاربة صاروا يتناقلون العبارة حتى بدون أن يعرفوا مصدرها الأصلي، وتدل العبارة على الاستغراب الشديد الذي لا يتحمله عقل لدرجة تستخدم فيها هذه العبارة التي لا معنى لها.



اقرأ أيضاً: أشهر 7 إعلاميين مغاربة على "فيسبوك"

دلالات

المساهمون