نقد

التحديثات الحية

اختيار "أسبوع النقاد" لتقديمه، في بداية الدورة الـ75 (17 ـ 28 مايو/أيار 2022) لمهرجان كانّ السينمائي، متأتٍّ من أسبابٍ عدّة، أوّلها متمثّل بأهمية هذا البرنامج/المسابقة، في مهرجان مُصنَّف فئة أولى، لاهتمامه (أسبوع النقاد) بالأفلام الأولى والثانية

التحديثات الحية
unnamed.jpg
محمود الحاج
صحافي سوري. محرّر في القسم الثقافي بـ"العربي الجديد".

في "فرويد العربي" الصادرةُ ترجمتُه حديثاً لدى منشورات "الكتب خان"، تؤرّخ الباحثة المصرية الأميركية لفصل من فصول الاستقبال العربي للتحليل النفسي، الذي تعقد صلاتٍ بينه وبين التراث الصوفي. مقاربة لها جاذبيتها، بالتأكيد، لكنْ لها حدودها أيضاً.

التحديثات الحية

انتهى عرض معظم الأعمال الدرامية الرمضانية التونسية. ما يبقى بعد هذه العروض، بعض التعليقات وردود الفعل تجاه هذه المسلسلات، التي أثار بعضها جدلاً، مثل "براءة". كما أكملت مسلسلات أخرى ما تبقى من أجزائها، مثل مسلسلي "الفوندو" و"الحرقة".

التحديثات الحية

شهدت الأعمال الدرامية المصرية، التي تعرض حالياً، ميلادا جديدا لبعض الفنانين، رغم أن وجودهم لم يكن أولى تجاربهم، لكن استطاعوا أن يلفتوا الأنظار ويلقوا إشادات، وكأن الجمهور والنقاد أعادا اكتشافهم من جديد.

التحديثات الحية

أثار فيلم "أصحاب... ولا أعز" موجة من الجدل على مواقع التواصل الاجتماعي، انقسمت فيها الآراء بين فريقين، الأول غالى بانتقاد صناع الفيلم وأبطاله، من منطلق أن الفيلم "يمثل خروجاً عن القيم المجتمعية المحافظة في العالم العربي".

التحديثات الحية

أطلقت الحكومة الجزائرية نظام ربط شبكي للدفع الإلكتروني عبر الإنترنت، يربط للمرة الأولى مراكز البريد بالبنوك، ويسهّل عمليات الدفع، في سياق جهود تقوم بها الحكومة لرقمنة العمليات المالية وخفض تداول العملة والأوراق النقدية وربح الوقت بالنسبة للمواطنين.

التحديثات الحية

ميشرافي عبد الودود

avata
ميشرافي عبد الودود

ما يريده الشاعر المغربيّ في مجموعته الأخيرة، "لا شيء تقريباً"، هو تحرير القول الشعري من الكذب العذْب. ما يريده هو الاقتراب بالبوح الشعري من مربّع الصدق الضيّق لشعراء قلّبوا حقائق العالم بين أيديهم بما يكفي للتعرّف على زيف العملات المتداوَلة.

التحديثات الحية
E87B115A-5B80-4E97-8768-ECA7941C6DA0
سومر شحادة
روائي من سورية

من خلال حكايةٍ تدورُ فصولُها بين إنكلترا وأفريقيا زمنَ سقوط الإمبراطورية الإثيوبية، تُعالِج روايةُ الكاتبة الكندية، "حجيج الروح"، التي صدرت ترجمتُها العربية حديثاً، قضايا اللجوء والتشدُّد الديني والتمييز العرقي والديني والاجتماعي.