هذا الغبارُ مدينةٌ تطفو في مجرَّةٍ تنهبها الأجرامُ العاتية/ هذا الغبار الطوّاف حول الهمسةِ والصيحةِ والإشارة/ دربٌ تتعثَّرُ فيه حياةٌ وينزلقُ فيه موتٌ.
شاعرة تركية من مواليد مدينة أسكي شهير عام 1969، حائزة على إجازة في اللغة اللاتينية وآدابها. صدر لها سبعة دواوين. تكتب عن قضايا إنسانية بأسلوب تهكمي، بسيط لكنَّه مؤثّر. تُرجمت قصائِدها إلى لغات عديدة. حازت على جوائز شعرية تركية.
من مواليد مدينة باتمان عام 1972. تخرج في قسم الإثنولوجيا بـ"جامعة أنقرة". أكمل برنامج الماجستير والدكتوراه في مجال الأدب التركي بـ"جامعة بيلكنت". يكتب الشعر باللغتين التركية والكردية حيث نشر أربعة دواوين شعرية باللغة التركية وديوانين باللغة الكردية. حصل على عدّة جوائز أدبية في تركيا. كما كتب رواية واحدة و12 كتاباً للأطفال، وكتباً عن الجوانب النظرية للأدب. ترجم عدة أعمال من الأدب الكردي إلى اللغة التركية. له مختارات من مجلدين للشعر الكردي، يعيش حالياً في باريس.
مع من يجب أن أنهض وأتقاتل، ولم يمرّ المساء بعد/ وحدها الهزيمة تُحدّق بي من النافذة/ في القلب تسعة وتسعون عدوَّاً/ أرض الامتنان أصبحت وطني/ قُمْ يا قلبي وهاجر.