}
صدر حديثا

أكتب لكم من طهران

13 ديسمبر 2017
عن دار ممدوح عدوان للنشر والتوزيع، صدرت مؤخرًا النسخة العربية لرواية الصحافية الفرنسية من الأصول الإيرانية دلفين مينوي، تحت عنوان: "أكتب لكم من طهران". وقد أنجزت الترجمة المترجمة السورية ريتا باريش.

وجاء في تقديم الكتاب: "منذ الثورة التي أطاحت بالشاه في العام 1979، تعيش إيران حالة من الغليان الدائم والتقلبات الاجتماعية والسياسية الكبيرة. من هناك تكتب دلفين مينوي تجربتها في الحياة في إيران لمدة عشر سنوات ومن ضمنها إحدى أكثر الفترات غموضاً في تاريخ إيران، الحركة الخضراء".

وقد اختارت الروائية شكل الرسالة لكتابها، رسالة موجهة لجدها المتوفي. ويتخلل السرد مقاطع أدنى إلى الريبورتاج أو التحقيق الصحافي، ذلك لأن دلفين تروي أيضًا السنين التي عاشتها في بلدها بين عامي 1997 وحتى عام 2009. وعلى امتداد الرسالة يصطدم الماضي والحاضر، إذ إن الصحافية الفرنسية ذات الأصول الإيرانية، تمتلك نظرة جديدة وخفية حيال بلدها بالولادة، نظرة حالمة ومليئة بالشك في الآن نفسه، نظرة ممزقة ما بين الانفتاح والانطواء على الذات.

بصحبة دلفين، نتسلل إلى تلك الأماسي الإيرانية الممنوعة، فنلج في حميمية الملالي والباسيج، ونغرق في متاهة الأجهزة الأمنية، ونتبع آمال الشعب وخيباته، ومع دلفين، جدتها ماماني وصديقتها نيلوفر والطالبة الشابة سيبيده. فيبرز المجتمع الإيراني حيث يذوب فيه التاريخ الشخصي للصحافية، الذي لم يُكتب من قبل على هذا النحو، بكثير من الجمال والعاطفة.

وجدير بالذكر أن الكاتبة دلفين مينوي (من أم فرنسية وأب إيراني)، حاصلة على جائزة ألبير لوندر 2006 الممنوحة للتحقيقات الصحافية عن إيران والعراق، وهي تعمل محققة صحافية أولى ومراسلة للفيغارو في الشرق الأوسط. تعيش حاليًا في القاهرة، وصدر لها "ديكة حبش في طهران" و"عني أنا نجود ذات السنين العشر والمطلقة".

أمّا المترجمة السورية ريتا باريش، فمقيمة في برلين، وقد صدرت لها أيضًا ترجمة لرواية "الطوق الأحمر" للروائي الفرنسي جان كريستوف روفن، وصدر عن دار ممدوح عدوان للنشر والتوزيع (2015).



الدخول

سجل عن طريق

هل نسيت كلمة المرور؟

أدخل عنوان بريدك الإلكتروني المستخدم للتسجيل معنا و سنقوم بإرسال بريد إلكتروني يحتوي على رابط لإعادة ضبط كلمة المرور.

شكرا

الرجاء مراجعة بريدك الالكتروني. تمّ إرسال بريد إلكتروني يوضّح الخطوات اللّازمة لإنشاء كلمة المرور الجديدة.