alaraby-search
الطقس
errors
صوفيا - العربي الجديد أصدقاء لغتنا: مع تزفيتان تيوفانوف
صوفيا - العربي الجديد

أصدقاء لغتنا: مع تزفيتان تيوفانوف

تقف هذه الزاوية عند مترجمي الأدب العربي إلى اللغات العالمية المختلفة، ما هي مشاغلهم وأسئلتهم وحكاية صداقتهم مع اللغة العربية. "لا أجد من يواصل جهدي في ترجمة الأدب القديم إلى البلغارية" يقول تزفيتان تيوفانوف في حديثه إلى "العربي الجديد".

موسكو - العربي الجديد أصدقاء لغتنا: مع أندري سميرنوف
موسكو - العربي الجديد

أصدقاء لغتنا: مع أندري سميرنوف

تقف هذه الزاوية عند مترجمي الأدب العربي إلى اللغات العالمية المختلفة، ما هي مشاغلهم وأسئلتهم وحكاية صداقتهم مع اللغة العربية. نستضيف هنا المترجم الروسي أندري سميرنوف الذي يرى ألا عقبات تواجه المترجم الروسي كالتي يجدها المترجم إلى ثقافات أوروبا الغربية.

بوخارست - العربي الجديد أصدقاء لغتنا: مع جورج غريغوري
بوخارست - العربي الجديد

أصدقاء لغتنا: مع جورج غريغوري

تقف هذه الزاوية عند مترجمي الأدب العربي إلى اللغات العالمية المختلفة، ما هي مشاغلهم وأسئلتهم وحكاية صداقتهم مع العربية. هنا وقفة مع المترجم الروماني جورج غريغوري الذي نقل أمهات الكتب العربية إلى لغته، مثل القرآن الكريم ونهج البلاغة وكليلة ودمنة.

  • بلغراد - العربي الجديد

    أصدقاء لغتنا: سربكو لشتاريتش

    تقف هذه الزاوية عند مترجمي الأدب العربي إلى اللغات العالمية المختلفة، ما هي مشاغلهم وأسئلتهم وحكاية صداقتهم مع اللغة العربية. هنا وقفة مع المترجم الصربي سربكو لشتاريتش حول تجربته مع الثقافة العربية وترجمة أدبها المعاصر وحكاياتها الشعبية إلى لغته الأم.

  • مدريد - العربي الجديد

    أصدقاء لغتنا: إغناثيو غوتيريث دي تيران

    تقف هذه الزاوية عند مترجمي الأدب العربي إلى اللغات العالمية المختلفة، ما هي مشاغلهم وأسئلتهم وحكاية صداقتهم مع اللغة العربية. هنا وقفة مع الباحث والمترجم الإسباني إغناثيو غوتيريث دي تيران حول تجربته مع الأدب العربي وترجماته.

  • روما - العربي الجديد

    أصدقاء لغتنا: إيلينا كيتي.. ثمة أسباب للأمل

    تقف هذه الزاوية عند مترجمي الأدب العربي إلى اللغات العالمية المختلفة، ما هي مشاغلهم وأسئلتهم وحكاية صداقتهم مع اللغة العربية. هنا وقفة مع المترجمة والمؤرخة الثقافية الإيطالية إيلينا كيتي التي ترى أن "القيمة الأساسية للأدب العربي هي تعدّد أصواته".

  • غرناطة - العربي الجديد

    أصدقاء لغتنا: خوسيه ميغيل بويرتا

    تقف هذه الزاوية عند مترجمي الأدب العربي إلى اللغات العالمية المختلفة. وهنا وقفة مع شخصية أساسية في حقل الدراسات الأندلسية، يقدّم صاحبها - إلى جانب ترجماته من اللغة العربية - خطاباً مغايراً حول الحضارة العربية الإسلامية وتاريخ الفن الإسلامي وجمالياته.

  • زغرب - العربي الجديد

    أصدقاء لغتنا: تاتيانا بائتش فوكيتش

    تقف هذه الزاوية عند مترجمي الأدب العربي إلى اللغات العالمية المختلفة، ما هي مشاغلهم وأسئلتهم وحكاية صداقتهم مع اللغة العربية. هنا وقفة مع الباحثة والمترجمة تاتيانا بائتش فوكيتش وأسئلة حول تجربتها مع الثقافة العربية وترجمة أدبها.

الأكثر مشاهدة

  • الأكثر مشاهدة

alaraby
جميع حقوق النشر محفوظة 2019 | اتفاقية استخدام الموقع
سياسة الخصوصية