11 نوفمبر
2015
|تُثار الكثير من التأويلات حول أسباب منح الكاتبة كارْمِي رِيِّيرا "الجائزة الوطنية للآداب الإسبانية"، فازدواجها اللغوي بين الكاتلانية والقشتالية (اللغة الرسمية في البلاد)، يبدو من أبرز عواملل الفوز بالجائزة، باعتبار النزعة الانفصالية التي تتوسّع في كاتالونيا.
  5 نوفمبر
2015
|يفترض بعضهم أن الكاتب المغربي محمد شكري صنعته الترجمة، بعد أن نقل الطاهر بن جلّون "الخبز الحافي" إلى الفرنسية كنوع من المساعدة، في وقت كان يعاني فيه ضائقةً مادية. هنا، وقفةٌ عند تجربة صاحب "الخبز الحافي" في الترجمة والنقد.
نستخدم ملفات تعريف الارتباط (كوكيز) خاصة بنا وتابعة لأطراف ثالثة لدراسة و تحليل استخدام الموقع الالكتروني وتحسين خدماتنا و وظائف الموقع. بمواصلة تصفحك لموقعنا فإنك توافق على استخدام ملفات تعريف الارتباط (كوكيز) وعلى سياسة الخصوصية.