avata

رولاندو قطان

شاعر من هندوراس

مقالات أخرى

علينا أن نبنيَ نوافذ في صدورنا/ لتمرّ منها الطلقات/ بحرية/ ضع قلبك في جيبك/ كي تضلّل الرصاصة الهوجاء/ اختبأ خلف باب مفتوح أو جدار/ استعر قبعة ساحرٍ/ واسخر من الموت المبكّر/ تمختر كطاووس حقيقي
ولا تنظر نحو الطلقة التي تتبعك.

13 ابريل 2019

كم كانت حزينة فيسوافا شيمبورسكا علي الأبدية بين الرسالة واللقاء/ زمن آخر يولد/ بين حالتي النوستالجيا/ يا لنفاذ بصيرة الشاعرة!/ الرسائل كانت تطيل الأسابيع/ من يكتب الرسائل الآن؟/ فهدٌ سريع الصيد هو الزمن، سريع بما يكفي كي يعاود الأسبوع أدراجه.

14 سبتمبر 2018

عمر الزيتون في قرية الولجة أربعة آلاف عام. ماؤها يبلّل التاريخ ويصنع القَدَر. دمعة واحدة تكفي لإعادة الحياة للقاء جديد بين دمي وأسلافي، الذين رأتهم هذه الشجرة يجولون حولها منذ قرون؛ لا يهم كم سيتأخر المطر في الإبحار بالأرض.

16 مارس 2017

في الأحياء الجديدة/ عائلاتٌ جديدة/ تسكن بيوتاً جديدة/ وتلك مفارقة/ فالمدينةُ عادت قديمة/ وهي تجدِّدُ نفسها II ذهبتُ لمدرسة مع السّنوات صارت مركزاً تجاريّاً/ فبالطَّبع تُقاس السُّنون بالمشاهد التي نهدمها. في الفناء الذي كان به شجرة أكاسيا يوجد اليوم كمبيوتر.

31 يناير 2015

لكنّني عرفت دوماً أنَّ ميراثه لم يكن الدّرّاجة بل الطَّريق/ وهكذا وفي حين يتذكَّرُ الآخرون/ الجرسَ المُعلَّق على برجٍ في الرِّحلة/ يتذكَّرُ هو الدُّموع في عين أبيه حين سطوا على فلسطين/ وحينها سارَ في طُرقات المَنفى المُغبرَّة...

15 مايو 2014

"كان يُمكن لرأسي أن يكون/ صليباً/ رخاماً/ كان يُمكن لرأسي أن يكون/ صحراء/ لكنِّك تُصرّين/ على جعله / أجمل/ كما تصرُّ الزُّهور / على تجميل القبور المنسيَّة". قصائد من الشاعر الهندوراسي/الفلسطيني رولاندو قطان بترجمة زميلتنا غدير أبو سنينة.

10 ابريل 2014