"الدولي للأدب المقارن": الكتابة عبر الحدود

11 نوفمبر 2018
الصورة
(جامعة القاهرة)
+ الخط -

تحت شعار "الكتابة عبر الحدود" ينطلق "الملتقى الدولى للأدب المقارن" في "جامعة القاهرة" في العاصمة المصرية، صباح بعد غدٍ الثلاثاء المقبل، ويتواصل ليومين، بمشاركة أكاديميين من 11 بلداً.

يتضمّن برنامج الجلسات تقديم 165 ورقة بحثية؛ الحضور العربي بينها محدود جداً مقابل الأوروبي، حيث تأتي المشاركات من مصر وإيطاليا وإسبانيا وأميركا وتركيا وليتوانيا والهند وفرنسا والنمسا ورومانيا والسعودية.

الأوراق تطرح معضلات دراسات الأدب المقارن ودراسات اللغة والترجمة والفنون البصرية وفنون الأداء التى باتت تهتم مؤخراً بتشابك الحدود التي تتعلّق باللغة أو العرق أو الطبقة أو النوع، وما أسفر عنه ذلك من دراسات بينية تجمع بين عدّة مباحث أو دراسات قائمة على تعدّد الوسائط أو أخرى تعنى بالتعدّدية اللغوية.

البرنامج يتضمّن عدّة محاضرات؛ ثلاث منها رئيسية، الأولى يلقيها الروائى المصري ابراهيم عبد المجيد بعنوان "لماذا تعبر الكتابة الحدود"، وفيها يتطرّق إلى مقومات الكتابة الأدبية العابرة للحدود الجغرافية والثقافية.

أما المحاضرة الثانية فيلقيها أوميد توفيجيان المحاضر في جامعتي "سيدني" و"الأميركية في القاهرة"، وفيه يتحدث عن شكل إبداعي يتجاوز الأجناس المألوفة من أدب المهجر والأدب ما بعد الكولونيالي.

في ثالث المحاضرات الرئيسية، يلقي الأكاديمي جيزيم ألبيون، أستاذ علم الاجتماع في "جامعة برمنغهام"، محاضرة حول تجربته الشخصية كأكاديمي دائم الترحال، هو الذي درس في "جامعة القاهرة"، وحاضر في جامعات أوروبية وأميركية مختلفة.

أما الجلسات الأخرى، فتتناول عدّة محاور هي: الهجرة والجغرافيا والهوية، وقضايا اللاجئين الرحل، وتعددية النماذج واللغويات، ترجمة الأساكير والفنتازيا والفولكلور، والعلوم الإنسانية الرقمية خارج الحدود، والوطني والدولي والعابر للحدود.

من أبرز المحاضرات في هذه الجلسات، ورقة "استراتيجيات الإنكار في مناظرة موسى أبو الفتوح الرئاسية" تلقيها أستاذة اللغويات فيروز فؤاد حسن، وورقة الباحثة مروة أحمد عبد العظيم بعنوان "استرتيجيات الإقناع عند أنجلينا جولي، وأمل كلوني، والملكة رانيا في ما يخص قضية اللاجئين"، و"الاستشراق في السينما" للأكاديمية رانيا محمد عبد القادر.

من الأوراق المقدمة في جلسات الترجمة: "إشكالية ترجمة سونتات شكسبير" للباحثة أمل حمزة شنيشن، و"الكتابة عند نقطة التفتيش: اجتياز الحدود والتفكير في الحدود" للباحث إتيان شارييه، و"مظاهر نصية موازية في ترجمة نوال السعداوي" للأكاديمية مها أشرف مصطفى.

المساهمون